Widzisz wiadomości znalezione dla frazy: Biura podruży warszwa
Temat: "Czyszczenie" Grecji przed Olimpiadą "Czyszczenie" Grecji przed Olimpiadą Apel do olimpijczyków i wszystkich ludzi dobrej woli o nagłośnienie sprawy okrutnego trucia tysięcy psów. Organizacja "W Obronie Zwierząt" (In Defense of Animals) potępia okrutne otrucie 50.000 bezdomnych psów przed Igrzyskami Olimpijskimi w Atenach. Organizacja "W Obronie Zwierząt" ostro potępia zaplanowane, niehumanitarne otrucie tysięcy bezdomnych psów w Atenach. Szacuje się, że około 80% z 30 - 50 tysięcy wałęsających się i bezdomnych ateńskich psów zostało otrutych w ciągu ostatniego roku by "oczyścić" miasto przed ceremonią otwarcia letnich Igrzysk Olimpijskich 13 sierpnia 2004. Wygłodniałe psy były karmione pożywieniem zawierającym truciznę używaną do usmiercania szczurów, powodującą trwające całymi dniami i bardzo bolesna umieranie. Zabijanie zwierząt nie jest sportem olimpijskim - stwierdził Elliot Katz, założyciel mającej siedzibę w Mill Valley w Kaliforni organizacji "W Obronie Zwierząt" - i nie można pozwolić by Ateny kontynuowały ten okrutny proceder. Tego rodzaju metody kontroli populacji bezdomnych psów uzywane współczesnie w Grecji są nie do zaakceptowania. Otrucie tysięcy psów stoi w sprzeczności z wartosciami i ideałami jakie reprezentują igrzyska olimpijskie i rzuca cień na pozytywny obraz ateńskich igrzysk. Apelujemy do wszystkich wrażliwych na cierpienie zwierząt sportowców oraz wszystkich innych osób, by wyrażali głośny sprzeciw oraz unikali Grecji jako celu swoich podróży do czasu zaniechania tak haniebnych praktyk. Wstrząsające nagranie video wykonane przez organizacje Welfare for Animals Global, Welfare Animals Grece, grupę obrońców zwierząt z Nowego Jorku, jest dostępne pod adresem: www.ua4a.org/Greece.mov (cierpliwosci bardzo długo się ładuje) (uwaga ! By obejrzeć film musisz posiadać zainstalowany program QuickTime www.apple.com/quicktime/download/) Zachęcamy do skontaktowania się z Ambasadą Grecji w Polsce i innymi wymienionymi poniżej osobami i zażądania od nich natychmiastowego zaprzestania przez grecki rząd tych karygodnych praktyk: Napisz apel o zaprzestanie trucia psów do poniższych osób i instytucji: AMBASADA GRECJI W WARSZAWIE ul. Górnośląska 35 00-432 Warszawa Centralna: (+48 22) 6229460 Fax: (+48 22) 6229464 E-mail: embassy@greece.pl Godziny urzędowania: 09.00 - 16.30 Biuro Konsularne ul. Górnośląska 35 00-432 Warszawa Tel: (+48 22) 6229462 Fax: (+48 22) 6229463 E-mail: consul@greece.pl Godziny urzędowania: 09.30 - 13.00 Biuro Prasowe ul. Bagatela 11/6 00-585 Warszawa Tel: (+48 22) 849 37 77, 646 82 60 Fax: (+48 22) 849 38 11 E-mail: grpress@post.pl Godziny urzędowania: 09.00 - 16.30 Minister Rolnictwa Alexandros Kontos ax2u050@minagric.gr Minister Turystyki Dimitris Avramopoulos dimavra@otenet.gr Ministry Spraw Zagranicznych Petros Molyviatis mfa@mfa.gr Ambasador Grecji w USA George Savvaides evie@greekembassy.org Temat: Zgroza - Nie ma pieniędzy na leczenie dzieci... Dwoje iracki dzieci jest już w Polsce (PAP) 04-09-2003, ostatnia aktualizacja 04-09-2003 06:25 4.9.Warszawa (PAP) - Dwoje irackich dzieci - 4,5-letnia dziewczynka Iman i 12- letni chłopak - Hassan przyleciało do Polski na leczenie Razem z rządową delegacją, która wróciła samolotem z Iraku po uroczystości przekazania dowództwa w polskiej strefie odpowiedzialności, przylecieli też dziennikarze i korespondent PAP Jakub Borowski W czwartek przed piątą rano samolot wylądował na warszawskim Okęciu Dyrektor Polskiej Misji Medycznej dr Ewa Lipska powiedziała, że dzieci są po podróży w dobrym stanie. "Jednak Hassan w Iraku był już tak wycieńczony, że gdyby spędził jeszcze kilka dni w szpitalu umarłby" - powiedziała Lipska dziennikarzom Iman i Hassan byli w szpitalu w Basrze, skąd zostały przetransportowane helikopterem do Kuwejtu. Z Iman do Polski przyleciała jej mama Kadmea. Dziewczynka trafi do Centrum Zdrowia Dziecka. Matka będzie z nią w szpitalu, później zajmą się nią podczas pobytu w naszym kraju członkowie Stowarzyszenia Irakijczyków w Polsce Razem z Hassanem przyleciał jego ponad 30-letni brat Salem Polska rodzina, pochodzenia irackiego, z Krakowa, zadeklarowała, że się nim zajmie Iman Majid Yaheah Al-Kaphagy, (ur. 1 marca 1999 r.) ma poważną wadę serca i wymaga leczenia operacyjnego. W Centrum Zdrowia Dziecka w Warszawie zajmie się nią zespół lekarzy pod kierownictwem prof. Bogdana Maruszewskiego Hassan Farhan Abod Al-Hacham, (ur. 16 stycznia 1991 r.), został ranny w wyniku wybuchu bomby w ostatnich dniach bombardowań Obrażenia jamy brzusznej, pośladków i nóg wymagają przeprowadzenia operacji rekonstrukcyjnych oraz wielomiesięcznej rehabilitacji Leczeniem Hassana zajmą się lekarze z Uniwersyteckiego Szpitala Dziecięcego w Krakowie, pod kierownictwem dr hab. Jacka Puchały Polska Misja Medyczna apeluje o wpłaty na leczenie dzieci w Polsce. "musimy zebrać pieniądze na leki, zabiegi operacyjne i drobny sprzęt medyczny, który zużywa się przy leczeniu" - mówiła Lipska. Lekarze z obu szpitali podjęli się wykonać swą pracę nieodpłatnie Dyrektor PMM podziękowała Amerykanom, którzy zapewnili dzieciom pobyt w szpitali w Iraku i przetransportowali je do Kuwejtu i polskiemu Ministerstwu Obrony Narodowej, które zapewniło transport do kraju Listę osób w Iraku, które potrzebują leczenia za granicą utworzyła międzynarodowa organizacja do spraw migracji - agenda ONZ. Polska jest 4 krajem w Europie po Niemczech, Austrii i Grecji, które przyjmuje osoby wymagające leczenia. Na świecie czynią to również m.in. Stany Zjednoczone, Emiraty Arabskie, Bahrajn i Arabia Saudyjska Dzieci miały przylecieć do Polski transportem wojskowym w drugiej połowie sierpnia. Jednak okazało się to niemożliwe Następną datę wyznaczono na więc na 27 sierpnia. Wtedy dzieci miały przylecieć pierwszym rejsem LOT-u z Basry do Warszawy. Ze względów bezpieczeństwa - wbrew wcześniejszym zapowiedziom - nie uruchomiono dotychczas połączeń z Irakiem Polska Misja Medyczna jest stowarzyszeniem, które zrzesza profesjonalistów medycznych, tzn. lekarzy, ratowników i pielęgniarki. PMM oferuje sponsorom umieszczenie ich logo na swoim szpitalu. Wpłat można dokonywać na konto Misji w Banku Pekao SA III O/Kraków filia 8, rachunek nr 10701193-459811-2221-0100 Do kraju powrócił nasz dziennikarz Jakub Borowski, który towarzyszył polskiemu wojsku w pierwszych tygodniach pracy w Iraku. Zastąpił go na Krzysztof Konopka - na co dzień katowicki korespondent PAP W środę w amfiteatrze pod Obozem Babilon niedaleko miasta Hilla odbyła się uroczystość przekazania czterech z pięciu prowincji strefy środkowo-południowej w Iraku wielonarodowej dywizji pod dowództwem gen. Andrzeja Tyszkiewicza W uroczystości brali udział m.in. dowódca sił koalicyjnych w Iraku gen. Ricardo Sanchez, ministrowie obrony Polski i Ukrainy, Jerzy Szmajdziński i Jewhen Marczuk oraz szef Biura Bezpieczeństwa Narodowego Marek Siwiec. (PAP) ago/saw/ Sa wiec chyba jakies pieniasze, skoro, jestesmy czwartym krajem w Europie. Nie mam nic przeciw pomocy dzieciom irackim tak ciezko doswiadczonym jak ten chlopiec, ale , co z naszymi dziecmi? Pozdrawiam troche smutno Temat: słownik elektroniczny? Zaproponowalbym jeszcze inne rozwiazanie - jezeli to ma byc cos tak niewielkich rozmiarow, kup pocket pc lub palma. Nawet za 100-200 zl mozesz kupic urzadzenie z palmOS, wystarczy nawet jakies z czarnobialym ekranem (np starszy model sony clie z 16 odcieniami szarosci)- jest na niego troche darmowych slownikow (rowniez z synteza mowy poszczegolnych znakow - nie brzmi to ciekawie ale pozwala sie zorientowac jak je prawidlowo wymawiac). Chinskie znaczki mozesz rysowac bezposrednio na ekranie rysikiem lub wprowadzac na wirtualnej klawiaturze np w pinyin (polecam cos z "cjk" w nazwie - z fajnym patentem, chcac napisac 对不起, nie musisz wklepywac calego "dui bu qi" - wystarczy "dbq" i odpowiednie znaki pojawiaja sie na ekranie - troche jak w np pc'towym NJStar Communicator). Podobnie jest z innymi wyrazami lub nawet calymi zwrotami skladajacymi sie z kilku hieroglifow (mozna je nawet samemu dodawac). Pamietam tez ze byl na palma bardzo ciekawy slownik "Oxford Concise English & Chinese" , gdzie dodatkowo mozna wprowadzac znaki za pomoca "radykalow" (niestety ten juz platny - cos ok 60$). Jest to jednoczesnie dobry organizer, a takze urzadzenie przydatne np do czytania ksiazek (jog rox), mozna tez wrzucic program telewizyjny, newsy z netu czy rozklady jazdy komunikacji miejskiej i wiele innych ciekawych rzeczy. Sam korzystam teraz z pocket pc - Qteq'a s110 i mimo 2,8" ekranu jest on dosc dobry zarowno jako telefon jak i maly przenosny komputer. Przyzwoity uzywany pocket pc kupisz juz za ok 500 zl. Na pocketa tez znajdziesz darmowe slowniki, np. mdict z duza iloscia baz danych slownikow, z niesmiertelnym cdict na czele - mozna je nawet chyba konwertowac z innych platform - jezeli potrzebne sa nam jakies slowniki specjalistyczne. Co do platnych programow, nie sa przesadnie drogie a ciesza, przewaznie tez mozesz je sobie wczesniej wyprobowac (Uparci znajda zawsze wersje sprawne inaczej za free). Za jakies 50$ kupisz dobry slownik z H&H Soft - slowa po chinsku wymawia PRAWDZIWA lektorka, nie zadne syntetyczne G. z ciekawostek - w pierwszej edycji tego slownika znalazlem nawet nazwe swojego miasta po chinsku (i wcale nie byla to Warszawa) - niestety w 3 edycji Szczecin zniknal z map slownikowego mikroswiata, ale za to sam soft zmienil sie ze slownika chinsko-angielskiego w dwukierunkowy wiec jakos to przezylem. Ma tez on inna ciekawa funkcje - "Study"; jezeli trudno ci zapamietac ci jakis wyraz, dodajesz go do "study" i potem w wolnych chwilach zakuwasz. Jedyny minus - brak mozliwosci powiekszenia hieroglifu (ja przynajmniej nie znalazlem takiej funkcji), przez co zlozone znaki - zwlaszcza tradycyjne moga wygladac nieczytelnie - byc moze wystarczy jakas zamiana czcionek zeby rozwiazac ten problem - nie wiem (Ja wtedy korzystam z Partner Dictionary - tam nie ma problemu z ustawieniem wielkosci znaku). Przydalo by sie jeszcze zainwestowac w Monster Chinese - ok 40$ - ale ma duzo metod wprowadzania znakow - w tym niezle rozpoznaje recznie wprowadzane hieroglify (pisane rysikiem po ekranie) - zarowno uproszczone jak i tradycyjne, pinyin dziala "tylko" poprawnie ale nie znalazlem tu mozliwosci wprowadzania skrotow (jak we wspominanym cjk na palma - tego mi najbardziej na pockecie brakuje - no moze jeszcze inteligentnego rezydentnego slownika angielsko- polskiego). Niezle programy do nauki znakow kupisz np od Declan'a - "redwrite chinese", slownik (niestety okrojony nieco w stosunku do wersji PC), "chinese flashcards", to kolejno wydatek rzedu 16,16 i 32$, ale warto zainwestowac. Za 25 $ mozna kupic King Hanzi - tez swietne narzedzie do nauki pisania chinskich znaczkow, ktory umozliwia zapamietywanie wlasciwej kolejnosci stawiania kresek w hieroglifie - minusem, przynajmniej dla mnie jest mala baza tesujaca znaki (niektorych, zwlaszcza tych nie wystepujacych w Practical Chinese Readerze, nie jest w stanie sprawdzic - no i wystarczy prawidlowo pociagnac kreske ale w roznych miejscach i nie zasygnalizuje bledu - jak na produkt za 25$ moglby byc bardziej dopracowany - ale i tak bardzo sie przydaje - zawsze mozna oszczedzic pare drzew :-) Obecne sa tez rozne wersje rozmowek chinskich (pamietam nawet takie, w ktorych powtarza sie uslyszane zwroty a program sprawdzal czy wypowiadasz je wlasciwie - dziala to tak sobie, ale zawsze to jakis plus. Do tego dorzucasz jakas bycza karte pamieci, wrzucasz z 50 godzin lekcji pimsleur chinese, pare filmikow z jackie chanem i jakas muze z HK, cos do poczytania, i jestes gotowy do podrozy. Uwazam to za lepsze rozwiazanie od hardware'owych slownikow firmy ectac'o (nb. wydaja one tez software na pocketa), w jednym malym urzadzeniu mozna miec slownik, ksiazke, film, muzyke, telefon, dyktafon, internet, nawigacje satelitarna, biuro - i to wszystko w jednej niewielkiej kieszeni. Strona 4 z 4 • Wyszukiwarka znalazła 176 rezultatów • 1, 2, 3, 4 |